Cinema SerieTV News Attualità

John Cleese commenta le scuse di Hank Azaria per il suo doppiaggio di Apu

Pubblicato il 21 aprile 2021 di Filippo Magnifico

Come sappiamo, Hank Azaria, tra i più importanti doppiatori originali de I Simpson, ha detto addio al personaggio di Apu Nahasapeemapetilon.

Tutto è legato alle accuse di razzismo originate nel documentario The Problem with Apu. Il film, realizzato dal fan della serie Hari Kondabolu, sollevava una questione importante: per quanto Apu sia stato per lungo tempo l’unico indiano-americano regolarmente presente nella TV americana, l’accento, così come impostato da Azaria, lo rendeva una caricatura razzista.

Ospite del podcast Armchair Expert di Dax Shepard e Monica Padman Azaria – che ha detto addio anche al personaggio di Carl Carlson – si è pubblicamente scusato per il doppiaggio di Apu:

Mi scuso davvero. È importante. Mi scuso per la mia parte nell’averlo creato e per avervi partecipato. Una parte di me pensa che dovrei andare da ogni singola persona indiana in questo paese e scusarsi personalmente. E a volte lo faccio.

La risposta di John Cleese

Nel discorso si è recentemente inserito il membro dei Monty Python John Cleese, che negli ultimi tempo si è apertamente schierato contro quella che da molti è stata definita “cancel culture”. Lo aveva fatto nel momento in cui un episodio della storica sit-com britannica Fawlty Towers era stato censurato ed è ora tornato su Twitter per commentare in maniera sarcastica le parole del suo collega:

Sperando di non essere lasciato indietro da Hank Azaria, ci tengo a chiedere scusa a nome dei Monty Python per tutti quegli sketches in cui abbiamo preso in giro le persone bianche inglesi.
Chiediamo scusa per tutto il dolore che possiamo aver causato.