Se siete curiosi di sapere come suona “S’annamo a pijà er gelato?” in inglese siete nel posto giusto! Dopo tutte le polemiche sul doppiaggio “troppo” romano di Strappare lungo i bordi, Netflix ha infatti pubblicato un video ufficiale in cui Zerocalcare, l’Armadillo, Secco, Sarah e Alice parlano un po’ in tutte le lingue, con un risultato a volte straniante. Che ne dite?
GUARDA ANCHE:
– Tutti gli easter egg di Strappare lungo i bordi
– La nostra intervista a Zerocalcare per Strappare lungo i bordi
– 24 ore con Zerocalcare nel video di Netflix
In un racconto costellato di flashback e aneddoti che spaziano dalla sua infanzia ai giorni nostri, Zerocalcare percorre un viaggio in treno con Sarah e Secco, gli amici di sempre, verso qualcosa di molto difficile da fare. Tutto, dai ricordi sugli anni della scuola alle lamentazioni esistenziali nei confronti della propria incompiutezza, è narrato con la voce di Zerocalcare, che doppia tutti i personaggi, tranne l’armadillo, che ha la voce di Valerio Mastandrea. È con questo stratagemma che ogni capitolo della storia sembra costruire un tassello di un mondo fatto di pochissime certezze e di amicizie incrollabili. E quando nel finale tutti i pezzi saranno al loro posto, il mosaico che avranno costruito sarà una sorpresa per lo spettatore, ma anche per il protagonista.
Prodotta da Movimenti Production in collaborazione con BAO Publishing, Strappare lungo i bordi è la prima serie d’animazione di Zerocalcare e sarà ambientata nell’ormai noto universo narrativo dell’autore, dove non mancheranno personaggi cult come Secco, Sarah, l’Amico Cinghiale e l’iconico Armadillo, la cui voce è di Valerio Mastandrea.