SerieTV News

The Boys 2×08: cosa dice Stormfront in QUEL momento del finale? [SPOILER]

Pubblicato il 10 ottobre 2020 di Filippo Magnifico

ATTENZIONE: IL SEGUENTE ARTICOLO CONTIENE SPOILER

La seconda stagione di The Boys è terminata e ora si attende con ansia la terza, alla luce anche di alcuni colpi di scena che, inutile dirlo, hanno lasciato il pubblico letteralmente a bocca aperta.
Abbiamo già analizzato l’episodio in questione nel nostro approfondimento, qui nello specifico abbiamo deciso di soffermarci su un momento molto particolare del finale, intitolato What I Know.

La “fine” di Stormfront

Alla fine dell’episodio, Stormfront, il nuovo membro dei Sette interpretato dall’attrice Aya Cash, subisce una dura lezione, sconfitta prima da Queen Maeve, Starlight e Kimiko e successivamente da Ryan, il giovane figlio di Becca Butcher e Homelander, che usa per la prima volta i suoi poteri.
Abbiamo visto Stormfront agonizzante, letteralmente fatta a pezzi, ridotta come Anakin Skywalker dopo lo scontro con Obi-Wan Kenobi nella saga di Star Wars.
Agonizzante, è vero, ma viva e in preda ad una specie di delirio riconducibile al suo passato nazista.
Dopo la sconfitta, infatti, il personaggio interpretato da Aya Cash parla in tedesco.

Cosa dice Stormfront mentre parla in tedesco?

Stormfront dice delle cose molto precise, nello specifico:

Es war so schön. Wie wir dort zu dritt gesessen, im Schatten eines Apfelbaums.
Erinnerst du dich an den Tag Frederick? Chloe hat die Arme aus dem Autofenster gestreckt. Wir haben den perfekten Platz am Fluss gefunden, im Schatten eines Apfelbaums. Es war das erste mal dass Chloe frische Äpfel gegessen hat.

Questa la traduzione:

Era così bello. Il modo in cui noi tre ci siamo seduti lì, all’ombra di un melo.
Ricordi quel giorno Frederick? Le braccia di Chloe fuori dal finestrino dell’auto. Abbiamo trovato il posto perfetto sulla riva di un fiume, all’ombra di un melo. Era la prima volta che Chloe mangiava mele colte da un albero.

Stormfront poi continua dicendo:

… war so glücklich. Es war herrlich. Ich wollte dass er nie zu Ende geht.

La traduzione:

… era così felice. È stato meraviglioso. Avrei voluto che non finisse mai.

Il passato di Stormfront

Come si può intuire dalla traduzione, nel suo delirio Stormfront sta parlando con il suo defunto marito, Frederick Vought, ripensando a quelli per lei erano stati tempi migliori, quando era sposata e aveva una figlia (che come sappiamo è morta di vecchiaia).
Molto probabilmente è sbagliato pensare che il suo arco narrativo si sia concluso nell’ultimo episodio della seconda stagione. La morte di Stormfront non è stata confermata ufficialmente, potrebbe benissimo tornare nella terza stagione. Non sappiamo ancora come, non sappiamo ancora quando.

QUI trovate la recensione del finale

Fonte: Menshealth