Condividi su

05 gennaio 2012 • 12:53 • Scritto da Leotruman

The Lorax, il nuovo trailer italiano

Nuovo trailer in arrivo da The Lorax, il nuovo cartoon della Illumination Entertainment di Chris Meledandri in arrivo a marzo. Scopriamo insieme la missione di Ted, doppiato nella versione originale da Zac Efron:
Post Image
7

Dopo l’interessante Cattivissimo Me, tra l’altro grande successo in Italia e nel mondo, la Illumination Entertainment di Chris Meledandri sta per portare un  nuovo cartoon in CGI 3D nelle sale.

Si tratta di Lorax – Il Guardiano della Foresta, primo cartoon del 2012 e pronto ad arrivare nelle nostre sale per la fine di marzo. Tratto da un libro per bambini del noto Dr. Seuss (Il Grinch, Il Gatto col cappello), il film è diretto da Chris Renaud ( regista di Cattivissimo Me) e Kyle Balda e basato su una sceneggiatura di Cinco Paul e Ken Daurio (Hop).

La Universal Pictures Italia ha reso disponibile un secondo trailer italiano, dal taglio completamente diverso rispetto a quello che vi abbiamo mostrato a novembre (e differenze anche dal secondo trailer originale). Ci viene introdotta meglio la storia, il viaggio di Ted alla ricerca dell’unica cosa che può aiutarlo a conquistare la ragazza dei suoi sogni: un albero vero, ormai un lontano ricordo nelle città formate da solo cemento.

Ecco il nuovo trailer:

Il cast vocale originale comprende Zac Efron (Ted, il giovane idealista che cerca il Lorax), Taylor Swift (Audrey), Danny DeVito (Lorax), Ed Helms (Once-ler), Rob Riggle (O’Hare) e Betty White (Grammy Norma).

The Lorax arriverà nelle sale il 30 marzo 2012. Per tutte le news sul film e per rimanere aggiornati cliccate sul riquadro sottostante (anche sul Mi Piace).

Fonte: universal

Condividi su

7 commenti a “The Lorax, il nuovo trailer italiano

  1. Questa creatura baffuta è simpatica, ma che brutto nome! Sono banale se scrivo che mi ricorda il nome di un lassativo?

  2. @fancy4456, DeVito doppia Lorax solo nella versione originale (come il resto del cast vocale sopra citato), nella versione italiana avrà molto probabilmente la voce di un doppiatore professionista (almeno lo spero vivamente).

  3. Mamma mia.
    Ma quando DeVito parla non si capisce proprio nulla.
    Ma perchè bisogna far doppiare agli attori stranieri.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *